Pottering report of a bicycle in HAKUBA. Vol.1

Sunday,September 16, 2007

Yanaba Station at the highest point of the Oito Line = altitude 827meters, logcabin style building.  You can see Lake Nakatsuna from the station. 

大糸線の最高地点の簗場駅=標高827㍍は、ログハウス風の駅舎。すぐ目の前には中綱湖の湖面が広がっている。


Lake Nakatsuna is in the middle of three lakes called "Nishina Sanko" Lakes.  It is a small lake of around 2kilometers.  There are people fishing fish in the lake, and it is also possible to ride a bicycle around the lake.
中綱湖は仁科三湖の真ん中に位置し、一周2㎞程の最も小さな湖。釣り人用の道路が整備されていて、自転車で周遊することも可能だ。


The west bank of Lake Aoki is popular with cyclinists in the course of the forest.  The west bank of Lake of the shore is an old National Route 148.  Because the traffic volume is small, you can run the bicycle fast.  On the lake you can see the people enjoying the canoe.

青木湖の西岸は、森林を抜けるコースでアップダウンもあり、サイクリニストに人気がある。東岸は旧国道148号なので車の交通量は少なく、思いっきり自転車を漕ぐことができる。湖上にはカヌーを楽しむ人たちの姿が見える。


When turning to the left before the Sanosaka tunnel, you will become a sidewalk and a bicycle course.  Going down under the Oito Line, it will be a steep downhill.  You will go along the track, but I am lonely without meeting anyone.  Because a bear may appear in autumn, you must not forget a bell.

佐野坂トンネルの手前から、左側の歩道・自転車道に入る。大糸線をくぐると本格的な下りになる。線路に沿って進んで行くはずが人の気配がなく意外と寂しい。秋口は熊も心配されるので鈴を忘れずに持ちたい。


“Himekawa Genryu Oyami Shitsugen Wetlands” has been chosen as one of the 100 most excellent natural water in Japan.  This time, Tsutifune-so~Impatiens textori~ was in full bloom, but you can enjoy various kinds of flowers every season. 

名水百選に選ばれている姫川源流親海湿原。今回はツリフネソウが見ごろだったが、季節ごとに色々な種類の花が楽しめる。


Himekawa Genryu Oyami Shitsugen Wetlands is a quiet place.  From this place, until the Sea of Japan in Niigata Prefecture, it is Himekawa River of length 58kilometers.  On the way, Hirakawa River and Matsukawa River flowing from the Hakuba mountain stream join and flow through the valley of Otari.  The water of this river enriches Hakuba's countryside and living.

姫川の源流とされる場所はひっそりと静かに佇んでいる。ここから新潟県の日本海までの全長58㎞が姫川になる。途中、白馬連峰から源を発する平川・松川と合流し小谷の渓谷を流れて行く。この水たちは確実に白馬盆地の田園や川沿いの暮らしを潤していく。



“Himekawa bicycle road” along the river flow.  The road along the Himekawa River spreads the scenery that makes you feel the old landscape of Japan.  This season, a white flower is in full glory in the Soba field of the side.
姫川の流れに沿って進む道は、日本の原風景を感じさせる風景が広がる。この時期、そば畑では白い花が咲き誇っている。



Go to the next page>>>

This website uses multiple translation software, but it seems that there is a possibility of mistranslation. Please note.  


Pottering report of a bicycle in Japan

I carry a bicycle by train, bus,airplane with me. This is called “Rinko” in Japanese. I would like to introduce various places in Japan starting from Matsumoto City while hanging around by bicycle.

0コメント

  • 1000 / 1000