Pottering of a bicycle in Aomori. Vol.2

There are multiple markets in front of Mutsu-Minato Station.  The local recommended that the harbor market be more lively, but I prefer it to be less lively.  Rather, it's Obon, so I was worried that the market might be a holiday.  More than that, light trucks and tourists parked on narrow streets are congested and lively from the morning.  
陸奥湊駅前には市場が複数ある。ここに来る途中で道を尋ねた地元の方には港の朝市の方が賑やかだと勧められたが、私は賑やかでない方が好みだ。むしろお盆で営業していないのではという心配したがそれには及ばない。それより狭い道に路上駐車する運搬用の軽トラと観光客が交通渋滞を起こしていて朝から活気がみなぎっている。



I thought it would be okay to eat at this market if the hotel didn't have breakfast.  In the same style as the market in Aomori City where I visited before, I buy rice in advance and finish it with my favorite sashimi bowl while going around the shop of the market.  However, the breakfast at the hotel was good and the Hachinohe Senbei soup was also prepared. Last night, because of the little luxury, I gave up breakfast at the market.

ホテルが朝食付きでなかったら、この市場で食事をしてもいいと考えていた。以前出掛けた青森市の市場と同じスタイルで、事前にご飯を購入し、市場内の店を周りながら自分の好みの丼ぶりに仕上げていく。しかしホテルの朝食もなかなかのもので、せんべい汁も用意されていた。昨夜、ちょっと散財したこともあり、ここは市場での朝食を諦める。


Ascidian's grotesque in appearance, but it's called "Sea Pineapple".(photo)  If you say so, the shapes may be similar.  I ate Ascidian sashimi for the first time last night, but the contents are more important than the appearance.  I feel something similar to the spirit of Tohoku people.  Ascidian is one of the main food protagonists here in Sanriku.
ほやは見た目にはグロテスクだが海のパイナップルと呼ばれている(写真)。そう言われてみれば外見が似てなくもない。生のほやは昨夜初めて食べたが、見た目より中身で勝負。東北人の気質にも通じる気がする。ほやはここ三陸の食の主役のひとつだ。


Now that I've come this far, I'll visit Hachinohe Port.  I thought that fishing would be a holiday in Obon, but after selling the fish, people at the fishing port are cleaning the floor with water.  From the port, you can see the "Hachinohe Seagull Bridge," which became famous as Japan's first sloping bridge main tower.
せっかくなので八戸港にも立ち寄る。漁はお盆休みかと思いきや、どうやら競りが行われた形跡があり床に水撒きをしている。港からは日本初の傾斜主塔として話題になった八戸シーガルブリッジが見える。


When I come to the sea, I always want to take pictures of "BD-1".  It may be a ceremony of gratitude for bringing me to the ends of the earth.  The composition of the photo is decided against the background of Hachinohe Bridge=1,323.7m total length.=, which is considered to be the longest in Aomori Prefecture.
海に来るとついBD-1を写真に収めたくなる。それは地の果てまで連れて来てくれたことに対する私なりの感謝の儀式なのかもしれない。青森県で一番長いとされる八戸大橋=全長1,323.7㍍をバックにアングルを決める。


If you go northeast from Hachinohe Port, you will soon see Kabushima Island.  It is famous as a breeding ground for black-tailed gulls and is visited by many tourists.  There is also Kabushima Shrine on the island, and it seems that it has been introduced on TV as a shrine where stock prices rise.

八戸港から北東へ進むとやがて蕪島が見えてくる。うみねこの繁殖地として有名で、多くの観光客が訪れている。島には蕪島神社もあり、株価が上がる神社としてテレビにも紹介されているという。


It seems that black-tailed gulls visits this island most often from March to June.  At that time, the island is ruled by 35,000 black-tailed gulls.  It might be a time of abundant fishing such as sardines and krill.  Currently, there are about 500 black-tailed gulls here, but even one is a loud cry.  If you had 30,000 birds, you will want to close your ears.
この島にうみねこがもっとも多く訪れるのは3月から6月の間のようだ。35,000羽もののうみねこに支配される。ちょうどその頃はいわしやおきあみなどが豊漁の時期で餌も豊富ということもあるのだろう。今残留しているのは約500羽だというが、1羽だけでも大きな鳴き声だ。これが3万もいたら、さぞかし耳を塞ぎたくなることだろう。



From the Kabushima beach, you can see that Kabushima is an island.  There is grass on the rock, and the architecture of the shrine creates a mysterious space.  I feel like it's not Japan.  However, the scenery I saw in the picture is certainly in front of me now.

島の上から見えたていた蕪島海水浴場の奥から振り返ると、蕪島が本当に島らしい形に見える。岩の上に緑の草。その上の社殿建築が不思議な空間を醸し出している。まるで日本ではないような、そんな錯覚に陥る。しかし観光写真で見てきた風景が今自分の前に確かに展開している。

Go to the next page>>>

This website uses multiple translation software, However it seems that there is a possibility of mistranslation. Please note.  

Pottering report of a bicycle in Japan

I carry a bicycle by train, bus,airplane with me. This is called “Rinko” in Japanese. I would like to introduce various places in Japan starting from Matsumoto City while hanging around by bicycle.

0コメント

  • 1000 / 1000