Pottering of a bicycle in Okayama. Vol.4

Departing from the The former Tsuyama fan-shaped locomotive shed, I ride a bicycle and run on Prefectural refectural Route 26.  Sakuyo High School (Photo left) is appealing the results of going on to national and public universities such as Shinshu University.  "Shinshu=Nagano" is introduced in such a distant town.

旧津山機関車庫の見学会を早々に切り上げ、市街地から県道26号に入る。作陽高校(写真左)には、大学の進学実績に信州大の文字が躍り、国公立の実績をアピールしている。はるか遠いまちに信州が紹介されている。



Prefectural refectural Route 26 and Yoshii River are parallel.  There is little traffic in the car, and the scenery is good.  Because the wind is not blowing, so I ride my bicycle fast in the fresh green.  The original plan was to start from Nishi Katakami Station, the starting point of the Katatetsu Roman kaido, however it was said by the tourist information center that there was no road up and down, so I decided to aim for Nishi Katakami Station from Kichigahara Station.  Many times I was glad I changed my plan.
県道26号は吉井川と並行している。交通量も少なく見通しもいい。風もほぼ無風で、新緑の中をつい飛ばしてしまう。当初の予定では、片鉄ロマン街道の起点である西片上駅からスタートしようと考えていたが、国道が平坦だと観光案内所で聞いて、ロマン街道の終点・吉ヶ原駅から逆に起点をめざすことにした。計画を変えて良かったと何度も思う。



I rode my bicycle in good condition and arrived at Kichigahara before noon.  I learned on the Internet that there are famous shops in this town.  It is called "Ran" in restaurant of 'tamago bukkake gohan' = Rice with raw egg' .  It is the style of this shop to eat with fresh eggs and six kinds of sauce.  It's not in the picture, but this one comes with a water gyoza and costs 500 yen.(Amount at that time) Yellow Chinese chive is used in the water gyoza and sauce.  Because it is a method that does not shed light, it is produced using the tunnel of the former mine.

快調に走行したせいか、昼前には吉ヶ原に到着する。この地には有名な店があることをネットで知った。それは、たまごかけごはんの店「らん」。うみたてたまごをかけ、テーブルの上に設置されている6種類のたれを少しづつかけて食べるのがここの流儀だ。写真にはないが、後からきた水餃子がついて500円。水餃子やたれには黄にらが使われている。光を当てない育成方法なので、かつてこの地にあった鉱山の坑道を利用して生産しているとのことだ。



The old Katakami Railway's railroad vehicles are stored at Kichigahara Station.  On the first Sunday, it is driven by the locals.  Just at noon on holidays, so a lot of people are on a picnic in the park.  There are many cyclists who have run from the other side, and cycling on the Katatetsu Roman kaido is very popular.
吉ヶ原駅は、かつて片上鉄道で活躍した車両たちが保存されている。第一日曜日には展示運転をしていて、地元の保存会の方が熱心に活動しているようだ。ちょうど休日の昼時ともあって大勢の人がいて、隣接する公園でお弁当を広げる姿がみられる。すでに起点から走ってきたと思われるサイクリストの姿も多く片鉄ロマン街道の人気の高さがうかがえる。



At Kichigahara Station, there is a cat station manager, Kotra.  When I go to the platform, I can find Kotra immediately, but he is taking a nap with the stationmaster's hat on.  He probably seems tired (photo above).  However, there is another cat on the bench next to it.  When I asked the girl who was taking pictures eagerly, he seemed to be the new station manager.  His name is Hotov (photo bottom).
吉ヶ原駅は、駅長猫コトラがいることで有名だ。駅舎からホームに出ると、すぐに見つかるが駅長帽をかぶったまま昼寝をしている。定年退職するだけあって高齢でお疲れなのだろう(写真上)。ところが横のベンチにもう一匹猫がいる。熱心にカメラを向けていた女の子に聞くと、どうやら新駅長とのことだ。後に調べると名前はホトフというらしい(写真下)。

 


In the station building, words of thanks for Kotra are written on the flag.  Many children are grateful to him for celebrating Kotra's retirement.
駅舎には、コトラに対する寄せ書きが掲げられている。コトラの定年退職に、多くの子どもたちがその労を労い、感謝している。


Go to the next page>>>

Pottering report of a bicycle in Japan

I carry a bicycle by train, bus,airplane with me. This is called “Rinko” in Japanese. I would like to introduce various places in Japan starting from Matsumoto City while hanging around by bicycle.

0コメント

  • 1000 / 1000