Pottering report of a bicycle in YUDANAKA&OBUSE. Vol.3
I runs on a bicycle the lateral Yukoyugawa River which flows concurrently with the Shibu Onsen town , and it merges with the Kakumagawa River and it runs along the river which became Somasegawa River at a dash. The traffic of the car is a little on a gradual slope, but because it is a long slope, please be careful about the speed. (Photo from Honami Bridge, the scenery looked up at the Yudanaka Shibu Onsen Town)
渋温泉街と並行して流れる横湯川右岸から下り、星川橋を渡り、角間川と合流し夜間瀬川となった左岸を一気に下る。緩やで車の交通量は少ないが、長い坂道なのでスピードには十分気をつけたい。(写真は穂波大橋から、湯田中渋温泉郷を見上げた風景)
At the Nagano Olympic Games, a giant game of alpine skiing and snowboarding games was held at Shiga Kogen, snowboarding and harp pie competitions were held at Kanbayashi Ski & Snowboard Park. To commemorate it, there are bronze statues of skiers and snowboarders on the pillars of the Honami bridge, and the logo of The Nagano Olympic Games is decorated on the high piers (Photo).
* Kanbayashi Ski & Snowboard Park is currently closed.
長野オリンピックの際は、志賀高原ではアルペンスキーとスノーボードの大回転が行われ、かんばやしスキー&スノーボードパークでは、スノーボード・ハーフパイプの競技が行われた。それを記念し穂波大橋の親柱には、スキーヤーとスノーボーダーのブロンズ像があり、高い橋脚にもロゴマークが掲げられている(写真)。
※かんばやしスキー&スノーボードパークは現在閉鎖されている。
Continue, run the Yomasegawa River right bank. From the Honami Ohashi Bridge you feel like a bicycle path. It runs toward Mt. Kousyasan = altitude 1351 meters familiarly known as Takai Fuji representing the North Shinano. After a while, I go out on the National Route 292. On the way, the car is running at a tremendous speed, however the bicycle lane is wide so there is no problem (photo above). On the left there is a mountain called Hakoyama (695 meters), and an apple field spreads before that (photo bottom). Before my eyes, “Hokushin-Gogaku”(Mt. Iizuna, Mt. Togakushi, Mt. Kurohime, Mt. Madarao and Mt. Myoukou) came into sight. However if it is sunny, we should be able to see them more clearly.
引き続き夜間瀬川左岸沿いに進む。穂波大橋からはまるで自転車道のような雰囲気で快適だ。北信濃を代表する高井富士とも呼ばれ親しまれる高社山(標高1351㍍)に向かって走行する。しばらく行くと、国道292号バイパスと並行する。自動車道は、車が猛スピードで走行しているが、自転車歩道レーンは広くとってあるので全く苦にならない(写真上)。左手には箱山(695㍍)と呼ばれる一山があり、その手前にはりんご畑が広がる(写真下)。
National Route 292 bypass Nakano Kuri Wada ramp. If I proceed straight ahead, I will pass over the Nagano Electric Railway, the vineyard, the residence. In the front I can see the "Hokushin- Gogake" (Mt. Iizuna, Mt. Togakushi, Mt. Kurohime, Mt. Myoukou), however if it is sunny, I should be able to see more clearly.
国道292号バイパス中野栗和田ランプ。このまま真っ直ぐ進むと、長野電鉄やぶどう畑、住宅の上を通過する。正面には北信五岳(飯綱山、戸隠山、黒姫山、斑尾山、妙高山)の裾野が見えるが、晴れていれば、もっと鮮明に峰まで望むことができるはずだ。
Ippongi Park has just opened a rose festival last week, however there are still roses blooming in the garden. I was surprised that the roses bloom in the autumn, however Haruko Grandma of the Shinanoji coffee shop in Shibu Onsen was taught. Elderly men are groomed, but the beauty is maintained by the efforts of such a person.
一本木公園は、先週秋のバラ祭が開かれたばかりで、まだ園内にはバラが咲いている。秋にバラが咲くというのはピンとこなかったが、教えてくれたのは、渋温泉のコーヒー店「信濃路」の春子おばあちゃんだった。初老の男性が園内で手入れをしているが、こうした裏方の努力によって美しさが長く保たれている。
In the park, there is a school building of Nakano Jinjou Elementary School built in 1896. There is a balcony on the second floor and it is designed like foreign style architecture. At this time, dead leaves are scattered and it looks like a warm carpet, however wind is finally strong, and winter is approaching.
公園内には、明治29年(1896)に建てられた中野尋常小学校の校舎がある。2階部分はバルコニーのような造りになっており、西洋建築を模したデザインになっている。この時期、枯葉が散りばめられ暖かな絨毯のようだが、風がいよいよ強くなり厳しい冬を迎えようとしている。
Nagano Electric Railway Nakanomatsukawa Railway Station =altitude of about 398 meters, When crossing to next railway crossing , it will become a gentle downhill heading towards Nakano city area. After passing the Nansho Temple on a big roof, there is a sidewalk and We can also ride a bicycle (photo above). As I ride a bicycle into the shopping street, I am concerned about the alley that entered aside. Stone pavement maintains a beautiful alley. (Photo bottom).
長野電鉄中野松川駅=標高約398㍍横の踏切りを越えると、中野市街地に向かう緩やかな下りの道になる。大きな屋根の南照寺を過ぎると歩道があり自転車の走行も可能になっている(写真上)。商店街を進む内に、何気なく脇に入る路地が気になった。石畳みの洒落た路地が形成されているが、市街地を中心に美しい路地を整備しているようだ。(写真下)。
After lunch at the restaurant in front of Shinshu Nakano Station, I pass through the city area, heading for Obuse Town. The road is narrow, however there are not so many cars. It feels serene somewhere,however there is no hurry, so I slowly move on (photo above). On the way, stop by Sakurazawa Station (altitude of about 328 meters) along the road. It is an unmanned station that stops only by ordinary train, however it is a double-track railway. Construction vehicles are parked on railway lines and are used for construction and inspection (Photo bottom).
信州中野駅前の食堂で昼食後、市街地を抜け、小布施町に向かう県道を行く。道幅は狭いが、交通量もさほど多くはない。どこかのどかな感じがする中を、慌てる必要もないので、ゆっくりと進む(写真上)。途中、道沿いにある桜沢駅=標高約328㍍に立ち寄る。普通電車しか停車しない無人駅だが、電車の行き違いができる複線になっている。引込線があり、作業車両が置いてあるので、工事のときなどは重宝されるのだろうか(写真下)。
Go to the next page>>>
This website uses multiple translation software, However it seems that there is a possibility of mistranslation. Please note.
0コメント