Pottering of a bicycle run on the Azumino cycling road. Vol.2
South General Park is a simple park on the grass square, and the family enjoys play catch and badminton. There is a promenade where you can go cycling or jogging around the park, so it runs around. It is a good idea to come by car and park here and run the Azumino Yamabiko Cycling road.
南部総合公園は芝生の広場が真ん中に大きくとってあるシンプルな公園で、親子連れがキャッチボールやバドミントンに興じる姿が所々で見られる。周辺はサイクリングやジョギングができる遊歩道があるので、道草して一周する。車で訪れる場合、ここに駐車して起点にするのもお勧めだ。
There is a row of cherry blossom trees when you run west from the South General Park. The cherry blossoms are beginning to fall and the petals are like pink carpets. It still has a sweet smell and makes me feel happy. It will differ depending on the year, however it seems to be around 10 April that the cherry blossoms are in full bloom. I want you to run by bicycle at the time when the cherry blossoms bloom if possible.
南部総合公園から西側は桜並木が続く。写真は4月中旬に撮影しているが、すでに散りはじめていて、路面に花弁がピンクのカーペットを敷いている。それでも甘い香りが漂い幸せな気分にに包まれる。年にも寄るだろうが、花の見頃は4月10日前後が良さそうだ。できれば桜の咲く時期にも走ってほしい。
Azumino Yamabiko cycling road has a structure that passes under National Route 147 and the JR Oito Line. After passing the National Route, the train just came in, so I took out the camera in a hurry. "Jika-segi weir" and Mt. Jhonen, The scenery like Azumino was taken.
あづみ野やまびこ自転車道は、国道147号とJR大糸線の下をくぐる構造になっている。国道を過ぎるとちょうど上りの普通電車が来たので、慌ててカメラを取り出す。拾ヶ堰沿いに常念岳をバックにした、安曇野らしいのどかな風景を写真に収めることができる。
After passing the Oito Line there is a rest area named "The Bicycle Plaza". The people of a district plant flowers, there are cherry blossoms and willows, and it is a beautiful waterfront park. It is one of the points of photography that symbolizes Azumino. Especially at this time, fresh green is beautiful.
大糸線を過ぎるとすぐに「じてんしゃひろば」という名前の休憩所がある。地元の人によって花壇が整備され、桜や柳があり、,美しい水辺の空間を醸し出している。安曇野を象徴する写真撮影のポイントのひとつにもなっている。特にこの時期、新緑が眩しい。
A number of "Doso-shin" = Guardian Deity = can be seen along the cycling road. In Azumino, there were a lot of Doso-shin who were male gods and female gods, and I thought that they would pray for “prosperity of the offspring”, but there is a broad meaning of “five grain riches”, “sound health” and “traffic safety” There is also a dedicated map of Doso-shin, and it is recommended to run by bicycle.
自転車道沿いには道祖神がいくつも見られる。安曇野では男神・女神か並んでいる双体道祖神が多く点在して、子孫繁栄を祀っていると思っていたが、五穀豊穣、無病息災、交通安全という広い意味が込められているのをこのポタリングで知った。道祖神の専用のマップもあり、レンタサイクルで道祖神巡りを勧めている。
In this season, rice fields are filled with water, and farmers are engaged in farming. There are rice fields that have already been rice transplanted. In such a landscape, "dandelion" is blooming on the bank(photo above). Go to the road station "Alps Azumino Horigane no sato" from the back side. (Photo bottom : The building on the left is Azumino City Hall Horigane branch, the white roof on the right is a Horigane multipurpose indoor playground)
この季節は、田んぼに水が張られ、農家の方が代掻きをする姿も見られる。中にはすでに田植えを終えているところもある。そんな中、静かに土手のたんぽぽが咲き誇る。(写真上)。道の駅「アルプス安曇野ほりがねの里」 には裏側からアプローチするかたちになる。(写真下:左の建物は安曇野市堀金総合支所、右の白い屋根は堀金多目的屋内運動場)
Go to the next page>>>
This website uses multiple translation software, However it seems that there is a possibility of mistranslation. Please note.
0コメント